
藏族醫(yī)學歷史悠久,是祖國醫(yī)學的一部分,但它又有本民族的特點。在我國少數(shù)民族醫(yī)學中,藏族醫(yī)學具有完整獨特的學術體系。
公元七世紀,藏王松贊干布統(tǒng)一西藏高原,建立了強盛的吐蕃王朝。唐太宗為加強漢藏兩族的關系,把宗女文成公主嫁給松贊干布。公元641年文成公主入藏時,曾攜帶多種醫(yī)書,后經(jīng)醫(yī)家馬哈德哇(一作大天和尚)和其他醫(yī)家共同編譯為藏文《醫(yī)學大全》(藏名《門杰欽木》)。這是藏醫(yī)學史上最古最早的醫(yī)學文獻,可惜該書已佚。
公元710年金城公主入藏,再次帶去大批醫(yī)書,由漢族醫(yī)生馬亞納(藏文譯音)和藏族翻譯家別魯扎納等兩族醫(yī)生共同編譯成《月王藥珍》(藏名《門杰代維加布》)。這是現(xiàn)存最早的藏族醫(yī)學文獻。這部書記載了人體生理解剖知識、脈象、自然變化對人體的影響等。
它受漢族醫(yī)學影響是很明顯的。如:“陰陽五行”、“五行生克”的醫(yī)學理論,以及將疾病分為“寒證”與“熱證”并運用寒藥治熱、溫藥治寒的中醫(yī)治療原則。再如關于切脈方法和部位也與漢族醫(yī)學大體相同。
在疾病證候方面記載有雪盲、天花、炭疽、心臟震顫、心臟位置不正等。還載有導尿、灌腸、放腹水、針撥白內障以及骨折外傷的夾板治療技術。藥物方面,全書記載達300多種,除一部分與祖國內地藥物相同外,不少均為西藏高原特產(chǎn)藥物,諸如船形烏頭、囊距翠雀、喜馬拉雅紫茉莉、烏奴龍膽等。它反映了藏族人民和疾病作斗爭的豐富經(jīng)驗,同時也顯示了祖國醫(yī)學和藏族醫(yī)學的淵源關系。