您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

2022英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(237)

你是否也在備考醫(yī)學(xué)考研考試?是否也認(rèn)為英語(yǔ)長(zhǎng)難句很難?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2022英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(237)”,分享如下:

例句:

It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imainge a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.

分析:

本句是復(fù)合句,句子的主干是形式主語(yǔ)的句型,就是“It is difficult for the average reader to imainge a time”,其中“to the point of impossibility”是作狀語(yǔ),修飾前面的difficult,而“under the age of forty”是修飾前面的reader的定語(yǔ)。

后面從屬連詞when引導(dǎo)的從句是修飾前面time的定語(yǔ)從句。

經(jīng)過(guò)以上的分析,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)整個(gè)句子雖然挺長(zhǎng),但是我們一一梳理以后就把它拆分成一個(gè)個(gè)小的部分,這樣再去理解就會(huì)簡(jiǎn)單很多。當(dāng)然為了讓譯文更加通順,更加符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,要注意較長(zhǎng)的定語(yǔ)從句需要放在修飾對(duì)象后面,可以重復(fù)修飾對(duì)象或者添加代詞,將主從句更好地銜接在一起。

譯文:

“對(duì)于40歲以下的普通讀者來(lái)說(shuō),非常難以想象這樣一個(gè)時(shí)代,在這個(gè)時(shí)代的大多數(shù)大城市的報(bào)紙上能夠看到高質(zhì)量的藝術(shù)評(píng)論。”

推薦閱讀:

【考研政治】2022考研政治思修與法基沖刺練習(xí)-匯總題

【5500詞匯】2023考研英語(yǔ)大綱詞匯每日背誦匯總

【防疫通知】全國(guó)2022研究生考試考生疫情防控公告匯總

【時(shí)政熱點(diǎn)】2022考研政治時(shí)事:12月時(shí)事熱點(diǎn)整理

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì)
可優(yōu)惠~
領(lǐng)取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看