你是否也在備考醫(yī)學(xué)考研考試?是否也認(rèn)為英語(yǔ)長(zhǎng)難句很難?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2022英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(164)”,分享如下:
例句:
Attempts have been made to curb this tendency,for example,by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.(2019翻譯48)
考點(diǎn):被動(dòng)語(yǔ)態(tài);目的狀語(yǔ);方式狀語(yǔ)
結(jié)構(gòu):
主句主干為被動(dòng)結(jié)構(gòu)attempts have been made,其中主語(yǔ)為attempts,謂語(yǔ)動(dòng)詞為have been made。to curb this tendency這一to do短語(yǔ)為目的狀語(yǔ),修飾主干中謂語(yǔ)動(dòng)詞,即做出嘗試的目的是什么;by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers這一by doing介詞短語(yǔ)為方式狀語(yǔ),修飾主干句子,即通過怎樣的方式做出嘗試,不過這一介詞短語(yǔ)較長(zhǎng)的原因是其中夾雜著定語(yǔ),of quality as well as quantity介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)修飾measures,of an applicant’s papers介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)修飾assessment。
翻譯:
已經(jīng)有很多嘗試被用來遏制這種趨勢(shì),比如:通過將對(duì)質(zhì)量以及數(shù)量的衡量標(biāo)準(zhǔn)納入到對(duì)申請(qǐng)者論文的評(píng)估中。
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃