2016年衛(wèi)生職稱英語備考一詞多意:
above / beyond:介詞,后面接抽象而不是具體名詞時表示“無法做到”,例如:“ above comprehension”的意思是“無法理解”。
in the absence of something:“缺少,沒有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in”。
be absorbed in something:“專心從事”。
abuse:用在物品詞后面表示“過量使用”,用在有生命的事物后面則表示“虐待”。
have access to something:這個短語的意思要看后面接的單詞是什么,比如“ have access to town”表示“有道路通往市區(qū)”,“ have access to the teacher ”則是“有條件向老師請教”,總之,翻譯的時候要靈活處理。
accessible / available:形容詞,中文的含義同上。
by accident:介詞詞組,屬于副詞用法“,修飾動作,意思是”偶然“。
account:名詞,“解釋,解說,敘述”。
account for:本身是“解釋說明”的含義,但在使用的時候可以翻譯成“是 … 的原因”。
acknowledge:“向某個人表示感謝”。
acquire:這個詞的中文也非常靈活,通常由后面跟隨的名詞決定,如“ acquire bad habits”就是“養(yǎng)成壞習慣”的含義。在商業(yè)用語中,該詞則表示“吞并”。
in action:“起作用”。
adapt:動詞,在科技用語中表示“(將某個領域的研究成果)應用于(另一領域)”。
address somebody:“對某人說話,發(fā)言”。
afford:用法非常靈活,總的來講表示“承擔不起”,后面可以接表示金錢,時間或者情感的詞匯。
cannot afford to
agent:目前的含義主要指“行政職能機構(gòu)”,比如美國的很多國家機構(gòu)都叫 agency,另外在生物化學領域,這個詞翻譯成“介質(zhì),載體”,而在計算機英語中則是“服務器”的意思。
agree with:“使人或者身體的某個部分覺得舒適”。
agreeable:“愜意,令人愉快,恰倒好處”。
agreement:在閱讀文章時通常是“一致的意見”這個含義。
air:“氣氛”。
in the air:表示“懸而未決,仍在醞釀中”。轉(zhuǎn)自建設工程教育網(wǎng)jianshe99.com
allow somebody to do something:中文可以翻譯成“讓,使得某個人去做某件事”。
alone:閱讀中有時和“ only ”是同一個意思,即“僅僅”,但是要用在單詞或者句子后面。
ambitious:中性詞,“野心”或者“志向”的含義。
amount to:在翻譯或者閱讀考試中的含義經(jīng)常會是“竟然達到 … 的地步,程度”。
anchor:動詞有“ 固定,安定 ”的含義,而名詞的用法中如果是用于新聞界,則表示“ 新聞播音員 ”。
appeal to somebody:“吸引某個人的注意力”。
appeal to court:法律用語,“上訴”。
appearance:“狀況,現(xiàn)象”。
apply:日常生活中是“涂抹,敷藥”的含義。
apply to something:“適用于”。
approach:名詞表示“方法,手段”,動詞則是“處理,處置”。
appropriate to:“適用于,與之相應”。
argue:在寫作中可以表示“認為”,如果與介詞同時使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against”表示“反對”。
argument:“觀點,主張”。
arrest one‘s attention:“引起某個人的注意”。
art:“技術,技能”。
article:日常生活購物場景下表示“一件商品”。
assert oneself:“表現(xiàn)自己”或“維護自己的權利”。
association:“聯(lián)想,聯(lián)想意義”。
assume:動詞,“承擔任務或角色,任職”。
attachment:“依賴,眷戀”。
authorities:“政府當局”,或者由上下文決定的“ 最高機構(gòu) ”,例如在教育的文章中,這個詞可能就是“教育部或者是校方,教師”的含義。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888